Jednom došao je medved, a onda su medveda morali da unište što znaèi da su ga upucali u glavu puškom i ubili ga i on je umro.
Una volta... venne un orso, e dovettero abbatterlo... sparandogli in testa con un fucile, ammazzandolo ed è morto.
Moj otac je umro od raka pluæa.
Mio padre e' morto di cancro ai polmoni.
Bilo je gore kada je otišao u inozemstvo i Michaelov otac je umro 1998.
Era anche peggio quando se ne era andato oltreoceano. E il padre di Michael è morto nel 98.
Bio je Jevrej, ali je umro kao èovek.
Un ebreo, ma è morto da vero uomo!
Ne mogu da verujem da je umro.
Non posso credere che se ne sia andato.
Ako je umro, onda je to treæi put ove godine.
Se è morto, è la terza volta quest'anno.
Sigurno je snimio to malo pre nego je umro.
Quella foto l'ha fatta poco prima di morire.
Otac mi je umro od srèanog udara.
Mio padre e' appena venuto a mancare, ha avuto un infarto.
Pre nego je umro, ostavio je mapu za osvetu koja me je odvela do ljudi koji su nam uništili živote.
Prima di morire, ha lasciato una mappa per la vendetta che mi ha portato alle persone che ci hanno rovinato la vita.
Na "Queen gambit" pravo prije nego što je umro, priznao je da mi da nam nije uspjelo.
Sulla Queen's Gambit, poco prima di morire, mi ha confessato di averci traditi.
Sam rekao da sam želio li je umro umjesto njega, ali... još uvijek nije rekao ništa.
Ho detto che avrei voluto... che morissi tu al suo posto, ma... non hai detto niente.
Pomislila sam kako ti je to vrlo tužno, to što radiš u restoranu nazvanom po ocu, a tvoj otac je umro.
Pensavo che, per te, dovesse essere triste lavorare in una pizzeria con quel nome dopo la morte di tuo padre.
Isto koliko je i Mocart imao kad je umro.
Alla stessa eta' in cui mori' Mulshock.
Poslednji nesreæni sluèaj na gradilištu Huverove brane je bio njegov sin, Patrik Tierni, koji je umro 20. decembra 1935, posle taèno 13 godina.
L'ultimo a morire sul cantiere della diga di Hoover fu suo figlio, Patrick Tierney, morto il 20 dicembre 1935, esattamente 13 anni dopo.
Moj brat je umro od toga.
Mio fratello e' morto a causa di questa malattia.
Moj otac je umro pre mog roðenja.
Mio padre e' morto prima che nascessi.
Bila sam dete kada je umro u tom požaru.
Mori' in un incendio quando ero piccola. Rabbia.
Ali poslednja stvar, koju je taj gad uradio, pre nego je umro, bilo je da tebi spase život.
Ma l'ultima cosa che ha fatto quel bastardo prima di morire e' stata salvarti la vita.
Moj sin je umro od virusa koji Raz planira da baci na vaš grad.
Mio figlio e' stato ucciso dal virus che Ra's vuole usare sulla citta'.
Ko je umro i postavio tebe za šefa?
Chi è morto lasciandoti lo scettro?
Znao sam Indijanca koji je popio toliko èaja da je umro u svom tipiju.
Conoscevo un indiano che bevve tanto tè da morire nel suo tepee.
Dandolo je umro, ali nije sahranjen ovde.
Dandolo fu doge di Venezia, ma non fu sepolto qui.
Kupila sam ga njemu za roðendan pre nego što je umro.
Ovviamente saranno state loro fornite da qualche pirata del tempo.
Pre ali što je umro, muž mi je rekao da vas naðem.
Prima di morire, mio marito mi ha detto di venire da lei.
Snimio je dosta porukica za mene pre nego što je umro.
Ha registrato tanti messaggi per me prima di morire.
Otac joj je umro ubrzo nakon njenog rođenja.
Suo padre morì poco dopo la sua nascita.
Kada je umro u 94. godini milicija je morala da zaustavi saobraćaj u komšiluku kako bi se smestili svi ljudi koji su došli da ga isprate.
Quando è morto all'età di 94 anni, la polizia ha dovuto chiudere le strade del quartiere per sistemare la folla di gente venuta a piangere la sua scomparsa.
Patio se do sledećeg popodneva kada je konačno podlegao rani koju je navodno sebi naneo hicem iz pištolja u 64. godini - toliko je, sasvim slučajno imao Alberto Điakometi kada je umro.
Ha agonizzato fino al pomeriggio successivo morendo, a quanto pare, di una ferita d'arma da fuoco, all'età di 64 anni -- che, per inciso, era l'età di Giacometti quando é morto.
MT: Nikola Tesla je umro 7. januara 1943.
MT: Nikola Tesla morì il 7 gennaio del 1943.
Zatim su uzeli javne evidencije smrti da saznaju ko je umro.
Poi hanno usato i registri dei decessi per scoprire chi era deceduto.
A zatim su korisitli javne evidencije narednih pet godina da otkriju ko je umro.
Poi hanno usato i registri pubblici nei cinque anni successivi per scoprire chi era deceduto.
Isus je umro, bio je tri dana u grobu, a zatim se uzdigao i ponovo živeo.
Gesù è morto, è rimasto tre giorni nella tomba, è risorto ed è tornato a vivere.
Kada je umro, shvatila sam da više niko ne piše na papiru.
Dopo la sua morte, mi resi conto che nessuno mi scriveva più.
I često mi ispričaju priče o skorašnjim gubicima - o roditelju koji je umro, prijatelju koji je prerano preminuo i o lošim vestima od doktora.
Mi parlano spesso di storie di perdite recenti, di un genitore morto, di un amico che se ne è andato troppo presto, cattive notizie dal medico.
Moj rođak Poli je umro zato što nije mogao da dobije odgovarajuću negu.
Mio cugino Polle è morto perché non ha ricevuto cure sanitarie adeguate.
Marisa, njen otac je umro na njenim rukama, mislim da bi bila prilično srećna ako bi američke korporacije počele svoje osoblje da hrane kako treba.
Il padre di Marissa le è morto tra le braccia. Penso che lei sarebbe molto felice se le aziende americane nutrissero il proprio staff a dovere.
Nikada nema četrnaestogodišnjeg čistača cipela sa ulica Londona, koji je umro od tuberkuloze.
Non si tratta mai di un lustrascarpe quattordicenne per le strade di Londra, morto di stenti.
I umri na gori na koju izidješ, i priberi s k rodu svom, kao što je umro Aron, brat tvoj na gori Oru i pribrao se k rodu svom.
Tu morirai sul monte sul quale stai per salire e sarai riunito ai tuoi antenati, come Aronne tuo fratello è morto sul monte Or ed è stato riunito ai suoi antenati
A kad Adad ču u Misiru da je David počinuo kod otaca svojih i da je umro Joav vojvoda, reče Adad Faraonu: Pusti me da idem u svoju zemlju.
Quando Hadàd seppe in Egitto che Davide si era addormentato con i suoi padri e che era morto Ioab capo dell'esercito, disse al faraone: «Lasciami partire; voglio andare nel mio paese
A kad Jezavelja ču da je Navutej zasut kamenjem i poginuo, reče Ahavu Jezavelja: Ustani, uzmi vinograd Navuteja Jezraeljanina, koji ti ne hte dati za novce, jer Navutej nije živ nego je umro.
Appena sentì che Nabot era stato lapidato e che era morto, disse ad Acab: «Su, impadronisciti della vigna di Nabot di Izreèl, il quale ha rifiutato di vendertela, perché Nabot non vive più, è morto
A kad ču Ahav da je umro Navutej, usta i podje u vinograd Navuteja Jezraeljanina da ga uzme.
Quando sentì che Nabot era morto, Acab si mosse per scendere nella vigna di Nabot di Izreèl a prenderla in possesso
Isus reče: Uzmite kamen. Reče Mu Marta, sestra onog što je umro: Gospode! Već smrdi; jer su četiri dana kako je umro.
Disse Gesù: «Togliete la pietra!. Gli rispose Marta, la sorella del morto: «Signore, gia manda cattivo odore, poiché è di quattro giorni
Nego imahu protiv njega nekakva pitanja o svom sujeverju, i o nekakvom Isusu, koji je umro pa Pavle govoraše da je živ.
avevano solo con lui alcune questioni relative la loro particolare religione e riguardanti un certo Gesù, morto, che Paolo sosteneva essere ancora in vita
0.98341608047485s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?